vs
QUICK ANSWER
"Para poder" is a phrase which is often translated as "to be able to", and "por lo tanto" is a phrase which is often translated as "therefore". Learn more about the difference between "para poder" and "por lo tanto" below.
para poder(
pah
-
rah
poh
-
dehr
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. to be able to
Necesito quedarme un rato más en la oficina para poder terminar el reporte.I need to stay a while longer at the office to be able to finish the report.
b. in order to
Tendrás que entrenar diariamente para poder terminar el maratón.You'll have to train every day in order to finish the marathon.
c. so you can
Para poder ser doctora, necesitas estudiar medicina.You need to study medicine, so you can become a doctor.
a. to be allowed to
Me tienes que traer buenas notas para poder salir con tus amigos.You must bring me good grades to be allowed to go out with your friends.
por lo tanto(
pohr
loh
tahn
-
toh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).